Dogman 狗神

Dogman

道格, 社会边缘弱势的一个小人物, 不抱怨有家暴的家庭环境, 和一群一样出身的流浪狗一起坚强乐观的努力生存着。

熟悉莎士比亚戏剧和音乐, 可能是支持他继续走下去的主要原因, 戏剧和音乐, 丰富他的精神生活, 也终于成为他养家糊口的工作, 在与恶势力最后的抗争后, 不幸被捕的他对精神医生说, “我没生病, 只是累了”. 有这类似童年经历的医生, 完全的感同身受, 同时大概也庆幸自己的生活还过的去, 虽然离了婚带着小女孩和老妈一起住, 也没什么钱, 但总算是平静的小日子。

另外一个重要的支持是信仰, 但一样是信仰, 不同人的诠释却有天地的差别, 道格家暴的父亲和幼稚愚蠢的哥哥, 以自己的理解, 完全扭缺了信仰的精神意义。

在这现实残酷的现代社会, 1%的人制订着规则, 其他人都是弱势角色, 一部份人幸运平安的过着一生, 一部份人辛苦努力忙碌的生活着. 像道格一样的人则是被社会遗忘, 悲惨的挣扎。 道格其实非常的清楚人类社会的真实, 软弱懦弱总是能苟活到最后。

道格一开始问医生的问题, “你热爱生活吗?” 这真是一个灵魂烤问, 说实话. 我必须承认, 我不热爱生活. 只是像道格一样, 努力的生活着, 直到哪天也累了.

Dogman – imdb https://www.imdb.com/title/tt17009348


Translated by ChatGPT 4.0

Doug, a minor figure on the fringes of society, doesn’t complain about his domestic abuse-laden family environment. He lives a tough but optimistic life, much like a group of stray dogs of similar background.

His familiarity with Shakespearean drama and music might be the main reason he keeps going. Drama and music enrich his spiritual life and eventually become his means of making a living. After his final stand against malevolent forces, Doug, unfortunately captured, says to the psychiatrist, “I’m not sick, just tired.” The doctor, who had a similar childhood, empathizes deeply, probably also feeling fortunate about her own passable life. Although divorced, living with her daughter and mother, and not wealthy, her life is at least peaceful.

Another important support for Doug is faith. However, faith can be interpreted very differently by different people. Doug’s abusive father and naive, foolish brother completely distort the spiritual meaning of faith with their understanding.

In this harsh modern society, where 1% make the rules and the rest are in weaker positions, some live a fortunate and peaceful life, while others struggle and hustle. People like Doug are forgotten by society, struggling tragically. Doug is acutely aware of the harsh realities of human society, where the weak and timid manage to survive till the end.

Doug’s initial question to the doctor, “Do you love life?” is a profound inquiry. To be honest, I must admit, I don’t love life. I’m just living hard, like Doug, until the day I too become tired.

Translated back to Chinese by ChatGPT 4.0

道格,一个处于社会边缘的小人物,他不会抱怨自己充满家庭暴力的家庭环境。他和一群同样出身的流浪狗一起,坚强又乐观地努力生活。

他对莎士比亚戏剧和音乐的熟悉,可能是他继续前行的主要动力。戏剧和音乐丰富了他的精神生活,并最终成为他谋生的手段。在与邪恶势力的最后对抗后,不幸被捕的他对精神科医生说:“我不是生病,只是累了。”这位有着类似童年经历的医生深刻地感同身受,可能也庆幸自己的生活还算过得去。尽管她离婚了,和小女儿及老母亲一起生活,没有太多财富,但至少生活是平静的。

道格的另一个重要支撑是信仰。然而,即使是同样的信仰,在不同人的理解下,其诠释却有天壤之别。道格遭受家暴的父亲和幼稚愚蠢的哥哥,完全扭曲了信仰的精神意义。

在这个残酷的现代社会里,1%的人制定规则,其他人都是处于弱势的角色。一部分人过着幸运而平和的生活,而另一部分人辛苦地奋斗。像道格这样的人则被社会遗忘,悲惨地挣扎。道格其实非常清楚人类社会的残酷现实,弱者和懦夫总是能够存活到最后。

道格最初问医生的问题,“你热爱生活吗?”真是一个灵魂的拷问。老实说,我必须承认,我并不热爱生活。我只是像道格一样,努力地生活,直到有一天我也感到累了。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *